Traduzioni di Crescenzo Sangiglio Da Rem (2019) I COME AVREBBE DOVUTO ESSERE un letto biancocandide lenzuolaun balcone con amori rampicanti … More
Tag: #migrants
Vernalda Di Tanna – Quattro poesie
Tumefatte le parole dal vino sono impastate verità alle strade sotto un olivo tratteggiate. La pazienza della terra, uno stormo … More
Arianna Vartolo – Cinque poesie
Questa notte, la tua spinadorsale è stata come dossousata da ciò che – o chi – fosse in passaggio. Ma … More
Giorgia Esposito – Una poesia
Una voce guasta sibila due tre parole ricorrenti, ma io non riconosco e non vedo che una bocca tremula tra … More
Nguyen Chi-Trung – Elegie al futuro poeta
Traduzione a cura di Filomena Ciavarella I Tu che vieni in un secolo dove non c’è Gioia Non portare con … More
Alessia D’Errigo – Una poesia
Tu che sei strada, che dal porto porta al fiume che dal resto porta al mare e così via fino … More