Traduzioni di Dana Cora Flashback Spasmodico, inconsistente, indeciso, esitante, immobile. Parto da un luogo penoso, la giornata di 10 agosto … More
Tag: #romani
Giorgia Esposito – Una poesia
Una voce guasta sibila due tre parole ricorrenti, ma io non riconosco e non vedo che una bocca tremula tra … More
Nguyen Chi-Trung – Elegie al futuro poeta
Traduzione a cura di Filomena Ciavarella I Tu che vieni in un secolo dove non c’è Gioia Non portare con … More
Mihok Tamas – Sei poesie da “Malsezon”
Traduzione a cura di Dana Cora Vier Bäume ci stavano ungendo con grasso di balena e andavano via aspettavamo i … More
Beatrice Orsini – Una poesia
Anche le parole mi hanno abbandonata.Dove la rabbia tinge di rosso il cratereho lasciato entrare con il piantoil rettile scuro … More
Vera D’Atri – Una poesia
Decrepito figlio mio, Telemaco, figlio di padre eroe, nutrito assieme agli ospiti, attristito. Non sorge mai il tuo giorno. Il … More
Giorgia Esposito – Una poesia
I reazionari si originano sulla soglia del decesso, non conosceranno albe. L’unica epoca che imploro non soffre del tempo: è … More
Antonio Merola – Intervista
Nella sterminata bibliografia critica su Fitzgerald mancava un testo che indagasse il suo rapporto con il nostro paese (F. Scott … More
Pietro Romano – Versi
Mi amo di meno quando la parola mi svela il suo disarmo di fiore schiacciato sulla punta della lingua, quando … More
Vera D’Atri – Versi
Separarsi da un tutt’uno immaginario, sia esso scintilla o autunno in diradare. Veder ghiacciare il sole tra i rami di … More