Dentro di te Svegliami da questi passiche imbiancano una notte mainotte, dall’interno fischiato degli alberi,lunghe steppe, raid desertici,chiamata dentro di … More
Tag: #translation
Carlo Selan – Tre inediti
Queste poesie si compongono di due parti testuali (come si può facilmente intuire a livello visivo), una formata da un … More
Charles Simic – Due poesie tradotte da Giovanni Ibello
There is a blind hen Pecking at a grain of gold A stream so cold It’s afraid to flow An … More
Giorgia Esposito – Una poesia
Una voce guasta sibila due tre parole ricorrenti, ma io non riconosco e non vedo che una bocca tremula tra … More
Efthymios Lentzas – Cinque poesie
Traduzioni a cura di Crescenzo Sangiglio (I) Le nostre membra denudate risplendono – sulla sabbia conchiglie– cadiamo, scarsi: polvere scarna … More
J. L. Borges – Traduzioni isometriche
Traduzione a cura di Salvatore D’Angelo Tre sonetti tratti da La cifra e Atlas Blake ¿Donde estará la rosa que … More
Beatrice Orsini – Una poesia
Anche le parole mi hanno abbandonata.Dove la rabbia tinge di rosso il cratereho lasciato entrare con il piantoil rettile scuro … More
Vera D’Atri – Una poesia
Decrepito figlio mio, Telemaco, figlio di padre eroe, nutrito assieme agli ospiti, attristito. Non sorge mai il tuo giorno. Il … More
Giorgia Esposito – Una poesia
I reazionari si originano sulla soglia del decesso, non conosceranno albe. L’unica epoca che imploro non soffre del tempo: è … More
Gabriele Galloni – Un inedito da “L’estate del mondo”
Eccoci finalmente all’ultimissima riva del mondo; vi arriviamo nudi via terra. Aspetteremo qui la fine ora che niente abbiamo più … More