Cristiana Lucidi | Contaminazione

Foto di Ilaria Palomba

a cura di

Ilaria Palomba

3–4 minuti

|

a cura di Ilaria Palomba


Bordi
#
9


Contaminazione, silloge d’esordio di Cristiana Lucidi – in una delle migliori neonate collane di poesia, per qualità, eleganza, profondità di sguardo: Onice di Carlo Ragliani, per Ladolfi editore – affronta, con una ricerca minuziosa, le tematiche della tragedia sofoclea e euripidea, da Antigone a Edipo, passando per Oreste e Ifigenia, Melanippe incatenata, Polinice delle Fenicie, per consacrare alle forze cosmiche l’intimità di un dolore che appare, in questo raffinato versificare, un frammento delle stesse tragedie citate in esergo, prima di ogni sezione. Scrive Carlo Ragliani nella prefazione: «Sin dall’esordio che si propone, in “Contaminazione” non si recupera alcun intento di edulcorazione semantica, né anche di addolcimento chimico di quel sentimento fintamente etico che pervade il buonsenso quotidiano, al contempo tantomeno viene rinnegata qualsiasi esperienza dello scibile». Ragliani sottolinea anche come l’autrice sia poetessa di contenuti forti, lontana dall’ideologia poetica del semplice e del quotidiano: «nel proprio dettato, l’autrice disponga un sentimento umorale che, se da un lato è totalmente imbevuto dell’urgenza sanguigna di fornire risposta all’avvicendarsi degli eventi, dall’altro elude il valore comunemente condiviso di poesia come fatto-comune». La poesia assume in Lucidi valore aedico «di una ποίησις che erompe dalla scorza di un ragionamento affine per necessità all’essere-monade, per giungere a consapevolezza universalistica, senza ricadere nell’assiomatico, della sorte che attende ogni cosa viva». In questi versi il dramma è incarnato in un orizzonte epistemologico, «il tratto distintivo che verga il dire dell’autrice è la profonda e tragica consapevolezza che nulla sarà risparmiato al vivente in quanto tale. Tanto che, i vari episodi lirici protenderanno ad una forma majestatica di matrice latina, certamente, ma che al contempo ci sembra una professione di umiltà – tosto che un ego-poetismo autodafé, ovvero coram populo». Sua cifra stilistica, «la tensione epistemologica, commista al sapore fortemente gnomico e sentenzioso della versificazione, conferma che le istanze poetiche nell’opera rispondono ad una vocazione tendente all’oggettività di una γνώμη volta all’ammaestramento del prossimo». Lucidi ha piena padronanza del versificare, con un pathos forte e scarno, mai sovraccarico, volto a detronizzare l’umano, a riportare il susseguirsi di una serie di atti di crollo del’io, del suo dissolversi nella possibilità di una condanna, che riesce però a suggellarsi nella bellezza dell’incontro con il mito. «In forza di ciò, della propria γλῶσσα – e, per sineddoche, del proprio canto – l’autrice propone l’atto logorante; invero il gesto poetico conserva uno stato di coscienza prolungativa di un orrore e di un raccapriccio abituale; i quali concorrono nel fondare una campitura esistenziale in cui la quotidianità si contestualizza come catabasi nell’atropo, consistente a sua volta nel tartaro diabolico della res e del φαινόμενον». E, dunque, in conclusione, la figura di Edipo, l’atto dell’accecamento: «la (taciuta) tematica tragica di Edipo; e qui, più coerentemente – seppur rimanendo nelle compagini dell’assurdo – si aspira alla cecità autoinflitta, nonostante sia negata istantaneamente la portata redimente di questo gesto, poiché l’esteriorità del reale si conserva, e rimane nel suo più ostinato tremendo».


Sul disgusto 
della mia emetofobia 
la bulimia corrode il tuo sorriso 
in solchi di livore
 – il masochismo 
dilava ogni detrito di bellezza 
di donna 
indipendente 
dalla forca del banale. 
Quel che nutre ti distrugge.

*

Prometti che mi stringerai le mani così forte 
da trasformare in dolore 
il fastidio, 
quando mi abbandonerò alla menzogna, 
o all’indifferenza 
e all’abulia 
perché Narciso e Ofelia 
hanno bevuto 
alla medesima sorgente. 
Guarda come inaridisco 
mentre soffio a te 
il mio fumo.

*

Nella smania dell’anacoreta 
– nel deserto non ricorderai il tuo nome 
e potrai chiamarti dio – 
sarai sazio di rinunce 
e conterai le vertebre 
nella sabbia – polvere negli occhi 
già accecati dal miraggio 
che stringe la gola – 
saremo croci al collo 
della notte 
tra i rami degli ulivi. 
E il rimorso cuce l’ultimo 
sorriso.

τραγῳδία II 

Siamo morti 
che tremano di freddo 
ancora 
e per quanto l’occhio 
guardi altrove 
l’orrore rimane 
impresso nell’iride 
beato sia chi ha il coraggio 
di accecarsi.

*

Sai che questo vuoto 
diverrebbe una molecola di nulla 
se ti raggiungessi. 
– quante volte ti ho gridato 
ho pensato per favore 
dammi il tempo di seguirti, 
non varcare quella soglia, 
non lasciarmi ad uggiolare 
la gioia del cane alla catena.



Risposta

  1. Avatar Jonathan Varani

    Una più bella dell’ altra.

Rispondi

Scopri di più da Inverso - Giornale di poesia

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere