traduzione di Erman Jakupi
Zoran Nedeljković è un poeta serbo-kosovaro di Pristina. Lavora come professore di sociologia all’Università di Kosovska Mitrovica
Crno sunce
Sahranjuju sunce,
Gledam u zvezdano nebo,
Grumenje pada svake noći
Sporo po nama mrtvima,
Sa gospodarom moraju biti
Ukopani i podanici,
Tako vešto rade,
Nečujno
Ašovima prevrču mrak,
Nikad nećeš saznati
Ko je kamen svetlosti
Bacio na tebe
Sole nero
Seppelliscono il sole, guardo il cielo stellato, Ogni notte cadono le zolle lentamente su noi morti, Con il padrone vanno sotterrati anche i sudditi, lavorano così abilmente nel silenzio, coi badili rivoltano l’oscurità. Non saprai mai chi ha buttato il sasso della luce su di te.
Poslednja Pesma
U poslednji čas otvorih oči, Novonastalu pesmu sastavih u snu, Zavodljivi demon muškog i ženskog lica Prislonio je svoje sjajne zenice na moje, I provirio u snove, Pretvarao sam se u orla I čekao dobar vetar Za ovu poslednju pesmu Ne od jednog stiha,ni slike, Ni daha duše koja pevuši O nemogućoj ljubavi između Vremena i večnosti,tebe i mene.
Ultima canzone
Nell’ultimo istante aprii gli occhi.
Composi la nuova canzone nel sonno.
Un demone seducente dal volto
(maschile e femminile
ha appoggiato le sue pupille sulle mie.
E ha sbirciato nei miei sogni,
mi stavo trasformando in un’aquila.
Aspettavo il vento propizio
per quest’ultima canzone.
Non da un verso, né da un’immagine.
Neanche da un respiro di un’anima
che canta dell’amore impossibile
fra tempo ed eternità, te e me.
Aquila
Mogu da te vidim
Kada sunce zađe
Nebo tad pocrni
Kao leđa kita
Ogromna krila
I od svetlosti kanđe
Ovu ribu odvode
U sazvežđe Aquila
Tvoj kliktaj je tada
Bio moja mantra
I mrak koji gori
Od svetlosti zvezda
Zapaljen je pao
Iz tvog gnezda
Sada ovog neba
Na svom mestu nema
Sumrak se razmnožavao
U očima mojim
Kad širiš svoja
Nevidljiva krila
Meni daješ razlog
Da postojim
Aquila
TI posso vedere
Quando tramonta
Quando il cielo diventa nero
Come il dorso di una balena
Le ali immense
E grinfie di luce
Portano via questo pesce
Nella costellazione dell’aquila
Il tuo strillo
È il mio mantra
E l’oscurità che brucia
Dalla luce delle stelle
Incendiata è caduta
Dal tuo nido
Adesso questo cielo
Non occupa più il suo posto
L’universo si moltiplica
Nei miei occhi
Mentre allarghi
Le ali invisibili
Mi doni le ragioni
Per esistere









Rispondi