Alejandra Pizarnik | Poesie I

a cura di Mattia Tarantino
traduzioni a opera del curatore
[n.d.r.] La seconda parte di questo articolo sarà pubblicata lunedì 21 febbraio. Per i testi in lingua originale rimandiamo a 13 poemas para recordar a Alejandra Pizarnik, articolo pubblicato il 23 aprile 2019 dal Ministero della cultura argentino. L’opera poetica di Alejandra Pizarnik è stata tradotta integralmente, in Italia, da Roberta Buffi per i tipi di LietoColle, nel volume “Poesia completa” (2018), a cura di Ana Becciu. Le traduzioni che proponiamo sono apparse, a ottobre 2021, su Yawp – Giornale di letterature e filosofie.


spiegare con parole di questo mondo
che una nave partì da me portandomi

*

Un fuoco abbandonato smorza la sua luce.
Canta un uccello innamorato.
Tante creature fameliche nel mio silenzio
e questa pioggerellina che mi accompagna

*

In attesa che un mondo sia dissotterrato dal linguaggio, qualcuno canta il luogo in cui si forma il silenzio. Proverà che non perché infuria il mare esiste, tantomeno il mondo. Per questo ogni parola dice quel che dice, qualcosa in più e qualcos’altro ancora.

*

non più le dolci metamorfosi di una ragazza di seta
ora sonnambula sul cornicione della nebbia
la sua mano che freme al respiro
di un fiore aperto al vento

*

alejandra alejandra
sotto ci sono io
alejandra

1 Comment

Rispondi