Cinque poesie in dialetto dall’ultimo libro di poesia di Paolo Steffan, Una goccia di bene, con una nota di Rolando Damiani (Interlinea 2025).
Spostamenti #198
Rubrica di poesie, parole sulle poesie e parole sulle parole
*
Inte i slarghi del paeśe, sote onbrìe
fiape de canpanìi, no son pì bòn
véderla, la me dhent zhenzha pì fan.
Sote i spióver dei cuèrt, sote chei ran
ragàdi da romor de cop e son
de sine, al trèn cargà de gnent e onbrìe.
Negli spiazzi del paese, sotto ombre / avvizzite di campanili, non riesco più / a vederla, la mia gente senza più fame. // Sotto gli spioventi dei tetti, sotto quei rami / tarpati da rumori di coppi e suoni / di rotaie, il treno carico di niente e ombre.
Èser dhóven, incó
Ti te séntitu mai tut zhavarià
petano ’nte ’l petadizh fis de sto visc,
de sto tamài mat che l’é ’l dì d’incó?
E zhenzha pì gnanca gnent pa’ bastarte
te te cata in fra gat che i à sgrafà via
coltrine cuèrte nizhiói pa’ ciaparte,
o in fra sgrinf de pit che i à dhà frazhà via
− in fra biava e schit − fin l’ultima frégola,
e intant i à semenà trazhe de pégola
sul troi mut de sto vìver scortegà
de sorzhet che ’l pàcia in fra slama e scoàzhe
ingaivade col sput. E po l’é ’l sut
de sto gargat mojà da ’n gnent-in-tut.
Esser giovane, oggi
Tu ti senti mai tutto impazzito / dentro l’appicciarsi denso di questo vischio, / di questa trappola per topi matta che è l’oggi? / E senza neanche più niente per bastarti / ti trovi fra gatti che hanno graffiato via / tende coperte lenzuola per acchiapparti, / o fra graffi di polli che hanno già raspato via / − fra mais e merda − fino all’ultima briciola, / seminandoci intanto tracce di iella / sul sentiero muto di questo vivere escoriato / di topino che pesticcia fra melma e immondizie / appiattite con lo sputo. E poi c’è l’asciutto / di questa gola bagnata da un niente-in-tutto.
Slama
… nella prima belletta…
Montale
No sta’ rigarghe, nò, al so bèl sgnechet,
no sta’ inpirar co ris-ce la so pèl,
no sta’ mio pì inpegar co la to nebia
al me mèjo pensier.
Sbave de vent le sùfia sora ’l fis
de pache de manèra che le scòrtega
taje gròse de plàten…
e l’é s-ciaride pazhe e slama e gnent.
Melma
Non sfregiare, no, il suo musetto bello, / non infilzare con schegge dolenti la sua pelle, / non impeciare pi. con la tua nebbia / il mio pensiero migliore. // Bave di vento sopra il fitto / di colpi di mannaia che decorticano / tronchi grossi di platano… / e sono diradamenti lerci e melma e niente.
Ciàra de otobre
Snaśe i canton del to ben parfumà
in zherca del lidhier de la to pèl,
lisa e lustra ’fa foja de morèr,
’nte ’l scuro fis de’ l to ciaro incantà.
Inte ’l dolzh dei to làveri ’fa bòcoi
inbrośadi de ben, i se à incalmà
’l to e ’l me rośèr, rento ’n pro semenà
co parfun, sote ’n ciel seren e bòn.
Al to sgnechet baśà al desmìsia ’l bèl
e ’l desmòja co sèst sto còr jazhà.
Chiara d’ottobre
Odoro gli angoli del tuo amore profumato / cercando la levit. della tua pelle, / liscia e lucente come foglia di gelso, / nel buio fitto del tuo chiarore sospeso. // Nel dolce delle tue labbra come boccioli / brinati d’amore, si sono innestate / la tua e la mia rosa, dentro un prato seminato / a profumi, sotto un cielo sereno e buono. // Il tuo musetto baciato risveglia il bello / e ammolla con grazia questo cuore ghiacciato.
Sera d’istà
Inte ’n dhogatolar mut de garduzh
inte chel ros a stròzh, bar e rośèr.
E stricadi da i s-cios, marzhap.e e s-ciòt
de ’n verdo oltà via mat.
E slacài ’nte ’l fosal:
mòrti de sal.
E ’l ciaro de na ciàcola in tra śòi
scuri de nòtoi òrbi ’nte la nòt inorbida.
E i taśe ladhó i plàten. La se seca
arsa, la sbava de raśa del pin.
Straśegnà, ’l va in zherca de la so onbrìa ’n gat
e mi, ’n spegazh de luna
inbriagà da la sòn.
Sera d’estate
In un giochicchiare muto di maggiolini / in quel rosso vagabondo, cespugli e rose. / E rigati dalle chiocciole, marciapiedi e cespi / di un verde impazzito. / E lumache rosse nel fosso: / morte di sale. / E il chiaro di una chiacchiera tra i voli / scuri di pipistrelli ciechi / nella notte accecata. / E tacciono laggi. i platani. Si secca / arsa, la bava di resina del pino. / Stravolto, va in cerca della sua ombra un gatto / e io, uno scarabocchio di luna / ubriacato dal sonno.








Rispondi